Jona 1:16

SVDies vreesden de mannen den HEERE [met] grote vreeze; en zij slachtten den HEERE slachtoffer, en beloofden geloften.
WLCוַיִּֽירְא֧וּ הָאֲנָשִׁ֛ים יִרְאָ֥ה גְדֹולָ֖ה אֶת־יְהוָ֑ה וַיִּֽזְבְּחוּ־זֶ֙בַח֙ לַֽיהוָ֔ה וַֽיִּדְּר֖וּ נְדָרִֽים׃
Trans.

wayyîrə’û hā’ănāšîm yirə’â ḡəḏwōlâ ’eṯ-JHWH wayyizəbəḥû-zeḇaḥ laJHWH wayyidərû nəḏārîm:


ACטז וייראו האנשים יראה גדולה את יהוה ויזבחו זבח ליהוה וידרו נדרים
ASVThen the men feared Jehovah exceedingly; and they offered a sacrifice unto Jehovah, and made vows.
BEThen great was the men's fear of the Lord; and they made an offering to the Lord and took oaths to him.
DarbyAnd the men feared Jehovah exceedingly, and offered a sacrifice unto Jehovah, and made vows.
ELB05Und die Männer fürchteten sich vor Jehova mit großer Furcht, und sie schlachteten Schlachtopfer und taten Gelübde dem Jehova.
LSGCes hommes furent saisis d'une grande crainte de l'Eternel, et ils offrirent un sacrifice à l'Eternel, et firent des voeux.
SchDa bekamen die Männer große Ehrfurcht vor dem HERRN und brachten dem HERRN ein Schlachtopfer und taten Gelübde.
WebThen the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice to the LORD, and made vows.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs